Название на английском — Boomerang
Американский сленг термин, который относится к взрослым, кто переехал обратно в его или ее родителей (которые являются частью младенца Бумер поколения), вместо жизни самостоятельно. Фраза, когда применяется к лицу, делается ссылка на тот факт, что человек живет самостоятельно в течение периода, но затем вернулся домой из-за финансовых расходов, связанных с сохранением отдельного домохозяйства.
Хотя Бумер родителей может быть удовлетворена эмоционально, чтобы их boomerangs обратно в семью, boomerangs зачастую создают значительную финансовую нагрузку на их родителей. Это может привести к сокращению пенсионных накоплений за бумеранг родителей, оставив им решение либо отложить свой собственный выход на пенсию или их детей, помочь с расходами домашних хозяйств.
Другие страны приняли аналогичные сленг представлять этом внутреннее явление. В Италии, термин "маммоне", или "в юношей мама" используется, в то время как японцы относятся к ним как "parasaito shinguru", или "паразит синглов". В Великобритании детей boomeranging домой привел к сокращенного KIPPERS (или дети родителей очагов эрозии пенсионных накоплений).